【法规标题】中华人民共和国继承法
【颁布单位】全(quán)国人大
【发文字(zì)号】中(zhōng)华人民共和国主席(xí)令(lìng)第24号
【颁布时间(jiān)】1985年04月10日
【生效(xiào)时间】1985年10月01日(rì)
【全 文】
中华人(rén)民共和国(guó)继承法
目 录
第一(yī)章 总则
第(dì)二(èr)章 法(fǎ)定继承
第三章 遗嘱继承和遗(yí)赠
第四(sì)章 遗产的处理
第五章 附则
第一章(zhāng) 总 则
第一条 根据《中华人民共和(hé)国宪法》规定,为保(bǎo)护公民的(de)私有财产的继承权,制(zhì)定本法。
第二条 继承从被继承人死(sǐ)亡时开(kāi)始。
第三条 遗产是公民死亡时遗留的个人(rén)合法财(cái)产,包括(kuò):
(一)公民(mín)的收入;
(二)公(gōng)民的房屋(wū)、储蓄和生活(huó)用品;
(三(sān))公民的林木、牲畜和家(jiā)禽;
(四)公民的文物、图书资料;
(五)法律允许公民所有的生产资料;
(六)公(gōng)民的著作权、专利权中的(de)财产(chǎn)权(quán)利;
(七)公(gōng)民的其他(tā)合法(fǎ)财产。
第四条 个人(rén)承包(bāo)应得的(de)个(gè)人收益,依照本法规定(dìng)继承。个人承包,依照法律(lǜ)允许(xǔ)由(yóu)继承人继续承包的,按照(zhào)承包合同办理。
第(dì)五条 继承开(kāi)始后,按照法定继承办理;有遗嘱的,按照遗(yí)嘱继(jì)承或者(zhě)遗赠办(bàn)理;有遗赠扶养(yǎng)协议的,按照(zhào)协议办理。
第六条 无行(háng)为(wéi)能力人(rén)的(de)继(jì)承权、受遗赠权(quán),由他(tā)的法定代理(lǐ)人代为行使(shǐ)。
限制行为能(néng)力(lì)人的继承权、受遗赠权,由他的法定代理人(rén)代为行使,或者征得(dé)法(fǎ)定代理(lǐ)人同意后行(háng)使。
第(dì)七(qī)条 继承人有下列行(háng)为之一的,丧失继承权:
(一)故意(yì)杀害被继承人的(de);
(二)为争夺遗(yí)产而(ér)杀害其他继承人的;
(三)遗弃被继承人的,或者虐待被继承(chéng)人情节严重(chóng)的;
(四)伪造(zào)、篡(cuàn)改(gǎi)或(huò)者销毁遗嘱,情节严重的(de)。
第八(bā)条 继承权纠纷提起诉讼(sòng)的(de)期限为二年,自继(jì)承人(rén)知道或者(zhě)应当知道其权利被侵犯之(zhī)日起计算。但是,自继承开始之日起超过(guò)二(èr)十年的,不(bú)得再提起诉讼。
第二章 法定继承
第九(jiǔ)条 继承权男(nán)女(nǚ)平等。
第十条(tiáo) 遗产按照下列顺序继承:
第一顺(shùn)序:配(pèi)偶(ǒu)、子女、父母(mǔ)。
第二(èr)顺序:兄(xiōng)弟姐妹、祖父母、外祖父母。
继承(chéng)开始后,由第一顺序(xù)继承人继承,第二顺(shùn)序继承(chéng)人(rén)不继承。没有(yǒu)第一顺序继(jì)承人继承的,由第二顺序继承人继承。
本法所说的子女,包括婚生子女、非(fēi)婚生子女、养子女和有扶养关系(xì)的(de)继子(zǐ)女。
本法(fǎ)所说的父母,包括生父母、养父母和有扶(fú)养关系(xì)的继父母。
本法所说的兄弟姐妹,包括同父母的兄(xiōng)弟姐妹、同父异母或(huò)者同母异父的兄弟姐(jiě)妹、养兄弟姐妹(mèi)、有扶养(yǎng)关系的(de)继兄弟姐妹(mèi)。
第十一条 被继承(chéng)人(rén)的子女(nǚ)先于被继承人死(sǐ)亡的,由被继承人的(de)子女的晚辈直系血亲代位继承。代(dài)位继承人一般只能继承他的父亲或者母(mǔ)亲有权继承的遗产份额。
第十二条(tiáo) 丧偶
儿媳对公、婆,丧偶(ǒu)女婿对岳父、岳母,尽了主要赡养义务的,作(zuò)为第一顺(shùn)序继承人。
第十三条 同一顺序继承人继(jì)承遗产(chǎn)的份额,一般应当均等。
对生活有特殊困难的缺乏劳动能力的继承人,分配遗产时(shí),应当(dāng)予以照顾。
对被继(jì)承人尽了主要扶(fú)养义务或(huò)者与(yǔ)被继承人共(gòng)同生活的继(jì)承人(rén),分配遗产时,可以多(duō)分。
有扶(fú)养能力和(hé)有(yǒu)扶养条件的继承人,不(bú)尽扶(fú)养义务(wù)的,分配遗产时,应当不分或者少分(fèn)。
继承人协商同意的,也可以不均等。
第十(shí)四条 对(duì)继承人以外(wài)的依靠被(bèi)继承人扶养(yǎng)的缺乏劳动能力又没有生活来源的人(rén),或者继承人以外(wài)的对被继承人扶(fú)养较多的人,可以(yǐ)分配给他们适当的遗(yí)产。
第十五条 继承(chéng)人应(yīng)当本着(zhe)互谅互让、和睦团结的精神,协商处(chù)理继承问题。遗产(chǎn)分割的时间、办法和份额,由继(jì)承人协商确(què)定。协商不(bú)成的,可以由人民调解委员(yuán)会调解或者向人民(mín)法院提起(qǐ)诉讼。
第(dì)三章 遗嘱(zhǔ)继承和遗赠
第十六(liù)条 公民可以依照本法规定立遗嘱(zhǔ)处(chù)分个人(rén)财产,并(bìng)可以指定(dìng)遗嘱执(zhí)行(háng)人。
公民可以立(lì)遗(yí)嘱将个人财产指定由法定继承人的一人或(huò)者数人继承。
公民(mín)可以立遗(yí)嘱将个人(rén)财产赠给国(guó)家、集体或者法(fǎ)定(dìng)继承人以外(wài)的人(rén)。
第(dì)十七条 公(gōng)证遗(yí)嘱由遗嘱人经公(gōng)证机关办(bàn)理(lǐ)。
自书遗(yí)嘱由遗嘱人(rén)亲笔书写(xiě),签名,注(zhù)明年、月、日。
代书遗嘱应当有两个以上见证人在场见证,由(yóu)其中(zhōng)一人(rén)代(dài)书,注(zhù)明年(nián)、月(yuè)、日,并由(yóu)代书人、其(qí)他见证人和遗嘱(zhǔ)人签名(míng)。
以录音形(xíng)式立的遗嘱(zhǔ),应当有两个以上见证人在场见证。
遗嘱人在(zài)危急情况下,可以(yǐ)立口头遗嘱。口头(tóu)遗嘱应当有两个以(yǐ)上见(jiàn)证(zhèng)人(rén)在场见(jiàn)证(zhèng)。危急情况解除后,遗嘱人能够(gòu)用书面或(huò)者录(lù)音形式立(lì)遗嘱的,所立(lì)的口头遗嘱无效。
第十八条 下列人员不能作为遗嘱见证人:
(一(yī))无行为能力(lì)人、限制行为能(néng)力人;
(二)继承人、受(shòu)遗(yí)赠(zèng)人;
(三(sān))与继承人、受遗(yí)赠(zèng)人(rén)有(yǒu)利害关系的人。
第十九条 遗嘱应(yīng)当对(duì)缺乏劳动能力又没(méi)有生(shēng)活来源的继承人保(bǎo)留必要(yào)的遗产份额。
第二十条 遗嘱人可(kě)以撤销、变更自(zì)己所立的遗(yí)嘱。
立有数份遗嘱(zhǔ),内容相抵触的,以最后的遗嘱为(wéi)准。
自书、代(dài)书、录(lù)音、口头遗(yí)嘱,不(bú)得撤销、变(biàn)更公证遗嘱。
第二十一条 遗(yí)嘱继承(chéng)或(huò)者遗赠附有义务(wù)的(de),继承人或者受遗赠人应当履行义(yì)务。没有正(zhèng)当(dāng)理由不履行(háng)义务的(de), 经有关单位或者个(gè)人请求, 人(rén)民法院可以取消(xiāo)他接受(shòu)遗产的权利(lì)。
第(dì)二十二条 无行为(wéi)能力人或(huò)者限制行为(wéi)能力人所立的遗嘱无效。
遗嘱必须表示遗嘱人的真实意思,受胁迫、欺(qī)骗所立的遗(yí)嘱(zhǔ)无效。
伪造的遗嘱无效。
遗嘱被(bèi)篡改的(de),篡改的(de)内容无效。
第四章 遗(yí)产(chǎn)的处理
第二十三条 继承开(kāi)始后,知道被继承(chéng)人死亡(wáng)的(de)继承(chéng)人应(yīng)当及时通知其他继承人和遗嘱执行人(rén)。继承人中无人知道被继承人死亡(wáng)或者知道(dào)被(bèi)继承人死亡而(ér)不(bú)能通知的,由被继承人生前所在单位或者住所(suǒ)地的居民委员(yuán)会(huì)、村(cūn)民委员会负责通知。
第二十四条 存有遗产(chǎn)的人,应(yīng)当妥(tuǒ)善保管遗产,任何人不得侵吞或者争抢。
第二十五条 继承开(kāi)始后,继承人放弃继承的(de),应当在遗
产处(chù)理前,作出放(fàng)弃继(jì)承(chéng)的表示。没有表示的,视为接受继(jì)承。
受遗赠(zèng)人应当(dāng)在知道受(shòu)遗赠后两个(gè)月内(nèi),作出接受或者放弃受遗赠的表示。到期没有表示的,视为放弃受遗赠。
第二(èr)十六条 夫妻在婚(hūn)姻关(guān)系(xì)存续期(qī)间所得(dé)的共同(tóng)所有的财产(chǎn),除有(yǒu)约定的以外,如果(guǒ)分割遗产,应当先将共同所有的财产的(de)一半分出(chū)为配偶(ǒu)所有,其余(yú)的为被继承(chéng)人(rén)的遗产。
遗产在家庭(tíng)共有财产(chǎn)之(zhī)中的,遗(yí)产(chǎn)分割时,应当先(xiān)分出他(tā)人的财(cái)产。
第二十七条 有下(xià)列(liè)情形之一的,遗产中的(de)有关部分按照(zhào)法定继承办理:
(一)遗嘱继承人(rén)放弃继承或者受(shòu)遗赠人放(fàng)弃受(shòu)遗赠(zèng)的;
(二)遗嘱(zhǔ)继承(chéng)人丧失继承权的(de);
(三)遗嘱继(jì)承人、受遗赠人先于(yú)遗遗嘱人死亡(wáng)的(de);
(四)遗嘱无效(xiào)部分所涉(shè)及的遗产;
(五(wǔ))遗嘱未处分的遗产。
第二(èr)十八条 遗产分割时,应当保留胎儿的继承份(fèn)额。胎儿出生时是死体的,保留的份额按照法定(dìng)继承(chéng)办理。
第二十(shí)九条 遗产分割应当有利于生产和生(shēng)活需要,不损害遗产的效用(yòng)。
不宜(yí)分割的遗产,可以(yǐ)采取折(shé)价、适当补偿(cháng)或者共有等(děng)方法处(chù)理。
第三十条 夫妻一方(fāng)死(sǐ)亡后另(lìng)一方再婚的(de),有权处分所继承的(de)财产,任何人不得干涉。
第三十一(yī)条 公(gōng)民可(kě)以与(yǔ)扶养人签(qiān)订(dìng)遗赠扶养(yǎng)协议。按照(zhào)协议,扶养人承担该公民(mín)生养死葬的义务(wù),享有受(shòu)遗赠(zèng)的(de)权利。
公民可以与集体所有制组织签订遗赠扶养(yǎng)协(xié)议。按(àn)照协议,集体所有制组织承担该公民(mín)生养死葬的(de)义务(wù),享有(yǒu)受遗(yí)赠的(de)权利。
第三十二(èr)条 无人继承又无人受遗赠的遗产,归国家所有;死者生前是(shì)集体所有制组织成员的(de),归所在(zài)集体所有制组(zǔ)织所有。
第三十三条 继承遗产应当清偿被(bèi)继承人依法应(yīng)当(dāng)缴纳(nà)的税款和债务,缴纳税款和清偿(cháng)债务以他的遗(yí)产(chǎn)实际价值为限。超过遗(yí)产实际价(jià)值部分,继承人自(zì)愿偿还的不在此限。
继承人(rén)放弃继承的(de),对(duì)被继承人依(yī)法应当缴(jiǎo)纳的税款和债(zhài)务可以不负(fù)偿还责任。
第三(sān)十(shí)四(sì)条 执行遗赠(zèng)不得妨碍清偿遗赠人(rén)依(yī)法应(yīng)当缴 纳(nà)的税款(kuǎn)和债务。
第(dì)五章 附(fù) 则
第三十五条 民(mín)族自治地方的人民代表(biǎo)大会可以根据本法的原则,结合当地民族财(cái)产继承的具体情况,制定(dìng)变通的或(huò)者补充的规定。自治区的规(guī)定,报全(quán)国人民代表大会常务委员会备(bèi)案。自治州、自治县的规(guī)定,报省或(huò)者自治(zhì)区的人(rén)民(mín)代表大会常务委员(yuán)会批准后生效,并报全国(guó)人民代表大会常务委员会备(bèi)案(àn)。
第三十六条 中国(guó)公民继承在中(zhōng)华人(rén)民共和国境外的(de)遗产或者继承在中华人民共和国境内的(de)外国人的(de)遗产,动产(chǎn)适(shì)用被继承人住所地法律(lǜ),不(bú)动产适用(yòng)不动产所在地法律。
外国人继承在中华人民共(gòng)和国境内的(de)遗产或(huò)者继(jì)承在中华人民共和国(guó)境外的中国(guó)公(gōng)民(mín)的(de)遗产,动产适用被继承人住所地法律,不动产适用不(bú)动(dòng)产所在地法律。
中华人(rén)民共和国(guó)与外国订有(yǒu)条(tiáo)约(yuē)、协定的,按照条约、协(xié)定办理(lǐ)。
第三十七(qī)条 本法(fǎ)自一(yī)九(jiǔ)八五年十月一日起施行。